Administra tu Blog

¡Crea tu Blog Ya! Fácil y Gratis

letraSSueltas
Desde Santa Clara, Cuba.

25/06/2008 GMT 1

¿Beijing o Pekín?

mediaz @ 17:53

chinaLos cambios de nombres de ciudades o países en los últimos años provocan no pocos dolores de cabeza. La geografía se complica para alumnos de primaria y secundaria en todo el mundo. Pero, sobre todo, las nuevas denominaciones plantean un problema geopolítico.

Abundan los ejemplos para ilustrar la necesidad de un "diccionario" de nombres geográficos. La capital de China es uno de ellos. Su nombre cambió de Beijing a Pekín en 1928, y en 1949 volvió al anterior, que había tenido desde el siglo XV y significa "capital del Norte". Pero lo cierto es que hoy aún se usan los dos nombres y reina la confusión sobre cuál es el correcto. Es más, algunos distraídos creen que se trata de dos ciudades distintas.

En el Diccionario panhispánico de dudas aparece: Pekín. El nombre tradicional en español para designar la capital de China es Pekín (también, raro hoy, Pequín). El nombre Beijing es resultado de la transcripción de los caracteres chinos al alfabeto latino según el sistema «pinyin», desarrollado en China a partir de 1958 con el fin de unificar los diversos sistemas de transcripción del chino aplicados por distintos países. Este sistema se puso en práctica oficialmente en 1979 y es hoy mayoritariamente utilizado por las agencias de prensa. No obstante, se recomienda usar en nuestro idioma el nombre tradicional español, cuyo gentilicio es pekinés (o pequinés, si se utiliza la grafía minoritaria Pequín).

Algo similar ocurre con la capital económica y financiera de la India, que de Bombay pasó a ser Mumbai en 1995, y retomó el nombre que tenía antes de que la rebautizaran los británicos.

Otro ejemplo es Leningrado, que volvió a llamarse San Petersburgo. Aunque por hábito, muchos siguen usando Leningrado. Hay más ejemplos en la ex Unión Soviética: en los 90, tras su disolución, la ciudad armenia de Leninagán volvió a llamarse Gumri, como otras que retomaron sus antiguos nombres.

La existencia de un manual que evite errores "es válida en términos prácticos, siempre que tenga la flexibilidad para admitir futuros cambios. ¿Qué ocurre si hay una revolución en un país y decide cambiar de nombre?".

Helen Kerfoot, responsable del Grupo de Expertos en Nombres Geográficos de la ONU, ha señalado la importancia, para fines cartográficos, de tener "un nombre para un lugar". Por cambios en el uso local o en las fronteras políticas, o reconocimiento de nombres indígenas, los mapas del mundo son permanentemente objeto de análisis y cuestionamientos".

La ex Yugoslavia es otro caso emblemático de transformaciones que repercutieron en los nombres. Croacia, Bosnia Herzegovina y Macedonia son naciones nuevas que muchos todavía no ubican en los mapas.

En Africa, varios países adoptaron nuevos nombres tras cambios políticos. El que alguna vez fue Zaire es ahora República Democrática del Congo. Recuperó este nombre en 1997, cuando el líder rebelde Laurent Kabila derrocó al dictador Mobutu Sese Seko.

Otro ejemplo conflictivo está en Israel. La ciudad que en castellano se conoce como Jerusalén, en hebreo se llama Yerushalayim. Y en árabe tiene otros dos nombres: Urshalim y Al-Quds. Cuál elegir no es sólo una decisión lingüística. Es una definición política.


Fuente: http://www.clarin.com

Comentarios

Comentarios(3) »

  1. que interesante eso de los limites politicos y geograficos me gusto mucho pues te aclara un poco acerca del tema ... bueno Mary esta muy interesante tu blog he leido varios articulos .. cuidate besoS . muack.

    Patricia | 30-06-2008 - 04:30:58 GMT 1 #

  2. Acá en el Perú muchos medios sino todos dicen Beijing pronunciándolo como Beiyin, lo cual me pareció desde el principio inapropiado; pero quién les dice nada a los periodistas que para mi son personas de lo mas cerradas ante las críticas y sugerencias.

    Gustavo Alayza | 21-08-2008 - 13:26:04 GMT 1 #

  3. Qué cosa más interesante, ya acabaron los juegos olimpímpicos y apenas me vengo enterando que el nombre de la capital cambió cambió en el pasado.
    Que yo recuerde ningún medio mexicano lo mencionó jamás.
    Gracias por sacarnos del error.

    Edgar Saavedra Cárdenas | 03-09-2008 - 06:02:43 GMT 1 #

Dejar un Comentario


<a href> <em> <blockquote> <strong> <cite> <code> <ul> <li> <dl> <dt> <dd>

Contactar con la autora o autor | Archivo | ¡Crea tu Blog Ya! Fácil y Gratis