Administra tu Blog

¡Crea tu Blog Ya! Fácil y Gratis

letraSSueltas
Desde Santa Clara, Cuba.

29/09/2008 GMT 1

Primero lo nuestro

mediaz @ 01:42

Por Celima Bernallenguaje

Pocas cosas me molestan tanto —y no solamente a mí, sino a casi todo el mundo—, como ese empeño de copiar el modo de expresarse de los extranjeros con el que algunos nos desesperan. Parodiando aquellos versos: «En esta vida alegre y placentera,/ cada cual debe hablar a su manera».

Tú me dirás: «Tal vez ni siquiera las repitan por imitar». Pudiera ser, aunque en honor a la verdad, lo dudo.

Bien es cierto que las expresiones ajenas se pegan más que un torero bravo; recuerdo aquella época en que transmitían diariamente películas argentinas. Martha, mi amiga, sentaba a sus hijos frente al televisor tarde por tarde. Uno de ellos le protestó: «Pero, mamá, es que vos no nos chevás nunca a la pileta». Ya aquellas criaturas hablaban como si hubieran nacido en Buenos Aires.

Lo mismo les sucede a los fanáticos de esas revistas españolas, de chismes. Hay que oírlos. Hablan de «bicis» y de «pelis», de cotilleos y de carantoñas. Dicen: «El chico es majo y bien inteligente». ¡Qué trabajo se toman, pobrecitos! Los imagino estudiando, afanosos, cómo cambiar frases y voces de su vocabulario, con el único objetivo de impresionar a los demás.

Pues te cuento que para angustia mía, en una narración infantil de mi autoría, publicada recientemente, encontré en la primera línea, un diminutivo que me heló la sangre: gatito. No es incorrecto, pero jamás lo uso; simplemente porque no es nuestro. En Cuba decimos: gatico, y yo soy cubanísima. Nadie puede jurar que me ha oído: «Aguarda un ratito», «bébetelo calentito». 

(Tomado de www.juventudrebelde.cu)

Comentarios

No hay Comentarios »

Dejar un Comentario


<a href> <em> <blockquote> <strong> <cite> <code> <ul> <li> <dl> <dt> <dd>

Contactar con la autora o autor | Archivo | ¡Crea tu Blog Ya! Fácil y Gratis