<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" >
<channel>
<title>letraSSueltas </title>
<link>http://letrassueltas.nireblog.com</link>
<description>Desde Santa Clara, Cuba. </description>
<pubDate>Mon, 23 Nov 2009 23:54:44 +0100</pubDate>
<image>
<title>letraSSueltas </title>
<url>http://files.nireblog.com/blogs/letrassueltas/gravatar.gif</url>
<link>http://letrassueltas.nireblog.com</link>
</image>
<generator>http://nireblog.com</generator>
	<item>
	<title>Diez curiosidades del lenguaje </title>
	<link>http://letrassueltas.nireblog.com/post/2009/11/18/diez-curiosidades-del-lenguaje</link>
	<guid>http://letrassueltas.nireblog.com/post/2009/11/18/diez-curiosidades-del-lenguaje</guid>
		<description><![CDATA[<ol>
<li class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; color: black; tab-stops: list 36.0pt"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">El nombre jeep viene de la abreviación del ejército americano  "General<br /> Purpose" Vehicle a "G.P." pronunciado en inglés. </span></li>
<li class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; color: black; tab-stops: list 36.0pt"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">La palabra "cementerio" proviene del griego koimetirion, que significa:<br /> dormitorio.</span></li>
<li class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; color: black; tab-stops: list 36.0pt"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">En la antigua Inglaterra la gente no podía tener sexo sin contar con el consentimiento del Rey (a menos que se tratara de un miembro de la familia real). Cuando la gente quería tener un hijo debía solicitar un permiso al monarca, quien les entregaba una placa que debían colgar afuera de su puerta mientras tenían relaciones. </span><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">La placa decía "Fornication Under Consent of the King" (F.U.C.K.). </span><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">Ese es el origen de tan famosa palabrita. </span></li>
<li class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; color: black; tab-stops: list 36.0pt"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">Durante la guerra de secesión, cuando regresaban las tropas a sus cuarteles sin tener ninguna baja, ponían en una gran pizarra "0 Killed" (cero muertos). De ahí proviene la expresión "O.K." para decir que todo está bien. </span><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial"><br /> <br />
<li class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; color: black; tab-stops: list 36.0pt">
<p> En los conventos, durante la lectura de las Sagradas Escrituras, al referirse a San José decían siempre "Pater Putatibus", y por simplificar "P.P.". Así nació el llamar "Pepe" a los José.
</p>
<!--more-->
<p> </p>
</li>
<li class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; color: black; tab-stops: list 36.0pt">
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">En el Nuevo Testamento en el libro de San Mateo dice que "Es más fácil que un camello pase por el ojo de una aguja, que un rico entre al Reino de los Cielos". El problemita es que San Jerónimo, el traductor del texto, interpretó la palabra "Kamelos" como camello, cuando en realidad en griego "Kamelos" es aquella soga gruesa con la que se amarran los barcos a los muelles. En definitiva, el sentido de la frase es el mismo, pero ¿cuál les parece más coherente?</span></p>
</li>
<p> </span></li>
<li class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; color: black; tab-stops: list 36.0pt"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">La palabra 'gringo' viene de la guerra Mexicano-Americana de 1845-1847. En ella los soldados norteamericanos que invadieron a México cantaban una canción llamada "verdes crecen las lilas", en inglés 'green grow the lilas', y de ahí proviene la palabra gringo como una deformación de esa oración. </span></li>
<li class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; color: black; tab-stops: list 36.0pt"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">El nombre de la zona de México conocida como Yucatán viene de la conquista, cuando un español le preguntó a un indígena cómo llamaban ellos a ese lugar. El indio le dijo: "yucatán". Lo que el español no sabía era que le estaba contestando: "no soy de aquí". </span></li>
<li class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; color: black; tab-stops: list 36.0pt"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">El nombre del rinoceronte blanco viene de una mala traducción de la palabra africana "weid", que significa grande y se tradujo a la palabra inglesa "white", que significa "blanco".</span></li>
<li class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; color: black; tab-stops: list 36.0pt"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">Sgeun un etsduio de una uivenrsdiad ignlsea, no ipmotra el odren en el que las ltears etsan ersciats, la uicna csoa ipormtnate es que la pmrirea y la utlima ltera esten ecsritas en la psiocion cocrrtea. El rsteo peuden estar ttaolmntee mal y aun pordas lerelo sin pobrleams. Etso es pquore no lemeos cada ltera por si msima snio la paalbra cmoo un tdoo. </span></li>
</ol>
<p><strong><span style="font-size: 10pt; color: black; font-family: Arial">Fuente: http://losdiezmas.todominio.com</span></strong></p>
<p><a href="http://letrassueltas.nireblog.com/post/2009/11/18/diez-curiosidades-del-lenguaje#comments">Comments</a></p>]]></description>
	<pubDate>Wed, 18 Nov 2009 17:10:55 +0100</pubDate>	</item>
	<item>
	<title>El swahili y la supervivencia de los idiomas</title>
	<link>http://letrassueltas.nireblog.com/post/2009/11/10/el-swahili-y-la-supervivencia-de-los-idiomas</link>
	<guid>http://letrassueltas.nireblog.com/post/2009/11/10/el-swahili-y-la-supervivencia-de-los-idiomas</guid>
		<description><![CDATA[<p class="MsoNormal" align="right"><strong><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">Por</span></strong><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial"> <a href="http://www.cubarte.cult.cu/paginas/actualidad/autor.detalles.php?pid=564" target="_blank"><strong><span style="color: black; text-decoration: none">Enrique González-Manet</span></strong></a></span><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial"></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">Está reconocido que se puede atravesar África desde el Cabo de Hornos hasta Libia y Argelia solo con el dominio del inglés, el francés y el swahili. Esta referencia nos viene también del primer embajador de Guinea Conakry en Cuba, M. Kouyate, y de la corresponsal de Prensa Latina en una decena de países africanos, Lázara Rodríguez Alemán, quien atravesó desiertos, viajó por la Ruta de los Esclavos y conoció la región entre Namibia, Angola y Uganda, así como el Sahel y las selvas occidentales. Para eso había que entenderse en swahili. Lázara dominaba el habla autóctona lo suficiente como para rechazar propuestas matrimoniales de un jefe de tribu de Nigeria.</span><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial"></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">¿Cómo ha sido posible que un idioma proveniente del bantú en el siglo VII de nuestra era se enraizara en un continente en el que se hablan más de mil lenguas diversas, muchas de las cuales corren el riesgo de desaparecer? Podría decirse que, a pesar de bárbaros procesos de colonización implementados por Inglaterra, Francia, Portugal y España desde el siglo XVII, y no obstante las guerras tribales y los desastres naturales, el swahili se salva y se fortalece gracias a la identidad y a la facilidad del idioma para sostenerse y sobrevivir.</span><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial"></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">No pasó lo mismo con el quechua, el aymara o el guaraní, hostilizados por los gobiernos de derecha y la clase media de América del Sur, y considerados como una expresión de atraso social que debe desaparecer. En el pasado, me dijo un sacerdote de la Orden  Maryknoll radicado en Bolivia, matar a un indígena se saldaba con una multa de cinco dólares. Ahora es cuando empiezan a cobrar vida y dignidad con la elección de Evo y su sabia y prudente política. Ahora son seres humanos y miran al futuro con esperanza.</span><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial"></span></p>
<p class="MsoNormal">
<!--more-->
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">El swahili es otra cosa. Ante todo, era necesario entenderse en otra lengua que no fuera la del conquistador, un idioma que les diera confianza y que fuera realmente autóctono. Por eso no sorprende que represente al África y sea idioma oficial de la Unión  Africana, así como de Tanzania, Uganda y Kenya.</span><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial"></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">Claro que todo no está resuelto y que aún hay que esperar agresiones contra el swahili y su contribución a la identidad continental. Citemos como ejemplo que el buscador Google ofrece un programa para traducir a 51 idiomas los sitios de internet, sin incluir el swahili. El programa ofrece traducir las páginas de las lenguas a las que están configurados los <em>browsers</em>, lo que resulta diferente al sitio web, afirma Julios Chin, directivo de Google. La traducción automática ofrece lo esencial de la página, desde el albanés hasta el islandés, pasando por el vietnamita, pero sin swahili. </span><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial"></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">Como se ve, muchos de los 54 países africanos han evitado caer en la trampa de los instrumentos de poder norteamericanos y europeos, y cada vez más despiertan al valor político del idioma. Además, hay una diferencia que abona a favor de este proceso y es la fuerza cultural de una historia que se remonta a más de 4 000 años, como en el caso de Egipto, Túnez y Marruecos, la antigua Cartago y Fenicia, y de los reinos del África subsahariana. El idioma es el corazón del pensamiento y el medio esencial de transmisión que une a los pueblos. </span><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial"></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">Favorece al swahili su desarrollo, la estructura lexicográfica del idioma y su raíz común, pero sobre todo su contribución a la identidad regional y el hecho de que ha sido utilizado en buena parte en las relaciones comerciales. </span><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial"></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">Por el contrario, el universo de las nuevas tecnologías y la globalización de los mercados favorece la expansión del inglés y la lenta desaparición del habla tradicional en algunos países, como en el caso de las tribus de la Amazonia y el Orinoco. Es importante que estos procesos se analicen como factor político, a semejanza del carácter social asumido como programa de Estado por el presidente Evo Morales, en Bolivia. </span><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial"></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">El swahili readelanta al persa y el árabe, de los cuales recibe influencias. También utiliza términos del inglés, francés y el alemán. Lo importante es que su uso refleja una voluntad de acción política, más allá de las relaciones comerciales e incluso religiosa, esta última promovida por los británicos. Este lenguaje se habla en numerosos países africanos y es el idioma nacional de Tanzania, Kenya y Uganda. Debe recordarse que fue Julius Nyerere, primer presidente de Tanzania, quien realizó esfuerzos deliberados para que toda la nación hablara el idioma como expresión de cultura propia y elemento unificador del país.</span><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial"></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">Una seña, diríamos negativa, de su importancia, es que las más destacadas agencias de transmisión de propaganda radial del mundo, como La Voz de América, la BBC de Londres, la Deutsche Welle, Radio Netherlands y otras de Europa, le dedican horas de emisión porque saben que así pueden llegar al pueblo africano. La atención a estas técnicas de diseño de mensajes abre la puerta al conocimiento de la desinformación y la falsedad de conceptos. Baste decir que uno de los programas de mayor audiencia son las canciones de Michael Jackson, más aún después de su inesperado deceso. </span><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial"></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">Es importante estudiar los idiomas nacionales, sobre todo los de países pobres y en vías de desarrollo, como el quechua, aymara y guaraní, que son los más hablados en América Latina. </span><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial"></span></p>
<p class="MsoNormal"><strong><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial; color: black">(Fuente: <a href="http://www.cubarte.cult.cu/paginas/actualidad/conFilo.php?id=8983" target="_blank"><span style="color: black">Cubarte</span></a>)</span></strong></p>
<p><a href="http://letrassueltas.nireblog.com/post/2009/11/10/el-swahili-y-la-supervivencia-de-los-idiomas#comments">Comments</a></p>]]></description>
	<pubDate>Tue, 10 Nov 2009 13:09:40 +0100</pubDate>	</item>
	<item>
	<title>Se extinguen miles de lenguas</title>
	<link>http://letrassueltas.nireblog.com/post/2009/10/28/se-extinguen-miles-de-lenguas</link>
	<guid>http://letrassueltas.nireblog.com/post/2009/10/28/se-extinguen-miles-de-lenguas</guid>
		<description><![CDATA[<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial; color: black">Se calcula que en todo el mundo se hablan 7 000 lenguas, aunque se teme que esta cifra pueda reducirse rápidamente en las próximas décadas ¿Pero, qué pasa cuando un idioma desaparece?</p>
<p> En 1992, algunos lingüistas predijeron que en el 2100 habrían desaparecido el 90 % de las lenguas del mundo, y todavía muchos temen que no se esté haciendo lo suficiente por proteger nuestros idiomas.</p>
<p> «La mayoría de la gente no está interesada por la muerte de las lenguas», dice el filólogo francés Claude Hagege. «Si no tenemos cuidado con la manera en que está progresando el inglés, este idioma podría acabar matando la mayoría de las demás lenguas», asegura.</p>
<p> Según Ethnologue, una organización estadounidense que elaboró una base de datos sobre las lenguas del mundo, 473 están clasificadas actualmente como en peligro de desaparecer.<br /> </span>
</p>
<!--more-->
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial; color: black"> Entre ellas, la de los Apaches Lipan de EE.UU. —que hablan dos personas— o el Bikya, que sólo habla una persona, en Camerún.</p>
<p> <strong>Menos aislados</strong></p>
<p> El 94 % de la población mundial habla sólo un 6 % de todos los idiomas existentes. El más hablado, por población, es el mandarín (845 millones), seguido del español (329) y el inglés (328), pero hay 133 lenguas que sólo las hablan 10 personas o menos en todo el mundo, según Ethnologue.</p>
<p> Cada vez es más frecuente que pequeñas comunidades salgan de su aislamiento para buscar la interacción con otras partes del mundo. La reducción del número de idiomas podría ser una consecuencia de ello, pero ¿por qué habría que luchar para evitarlo?</p>
<p> «En esencia (si no lo hacemos), perderíamos un gran patrimonio cultural, la manera de expresar nuestras relaciones con la naturaleza, con el mundo y con nosotros mismos», dice Hagege, para quien los idiomas no son sólo una colección de palabras.</p>
<p> Son un organismo vivo, explica, que acaba definiendo una cultura. Por eso, cuando una lengua se extingue, la cultura en la que ha vivido se pierde también.</p>
<p> Aunque como plantea el periodista de la BBC Tom Colls, otra cuestión es si es realista pedir a pequeñas comunidades que mantengan su cultura en un planeta cada vez más globalizado.</p>
<p> Como explica Salikoko Mufwene, profesor de la Universidad de Chicago (EE.UU.), es natural que, conforme cambian las culturas, los grupos adapten el uso de su lenguaje. Por eso, pedir que retengan su idioma cuando ya no lo utilizan sólo estaría beneficiando a los académicos y estudiosos de las palabras.</p>
<p> Cada vez más sociedades empiezan a renunciar a su idioma por otros que consideran más provechosos, como el inglés, ya que piensan que sus hijos no lograrán el éxito profesional si hablan en sus lenguas tribales.</p>
<p> Sin embargo, Paul Lewis, de Ehtnologue, cree que si la gente empieza a pensar que sus idiomas no son útiles, entonces verán como inútil también su identidad.</p>
<p> Esto conduce a la depresión, al suicidio y al uso de drogas, dice. Y si los padres dejan de transmitir su lengua a los hijos, entonces acabará rompiéndose la conexión entre nietos y abuelos y los valores tradicionales de una cultura.</p>
<p> <strong>No es tarde</strong></p>
<p> No obstante, quizás no sea demasiado tarde para aquellos que quieren garantizar la supervivencia de las lenguas minoritarias. Como ocurrió con el galés en Reino Unido, un lenguaje puede resucitar con el esfuerzo de la comunidad.</p>
<p> El hebreo, como dice Claude Hagege, era una lengua muerta a comienzos del siglo XIX, pero ahora es de uso común entre los judíos.</p>
<p> Aunque no es tan fácil para otras lenguas diezmadas que no cuentan con tantos defensores.</p>
<p> «Por un lado, las comunidades más pobres, débiles y pequeñas están intentando llamar la atención sobre el problema; por otro, las grandes sociedades no tienen ni idea de ello», lamenta Paul Lewis.</p>
<p> «Pero igual que gastamos una enorme cantidad de dinero en preservar edificios, porque son parte de nuestro patrimonio, estas lenguas y culturas también se merecen ser conservadas». <strong>(BBC)</strong></span></p>
<p><a href="http://letrassueltas.nireblog.com/post/2009/10/28/se-extinguen-miles-de-lenguas#comments">Comments</a></p>]]></description>
	<pubDate>Wed, 28 Oct 2009 03:06:21 +0100</pubDate>	</item>
	<item>
	<title>El Día de la Cultura Nacional</title>
	<link>http://letrassueltas.nireblog.com/post/2009/10/18/el-dia-de-la-cultura-nacional</link>
	<guid>http://letrassueltas.nireblog.com/post/2009/10/18/el-dia-de-la-cultura-nacional</guid>
		<description><![CDATA[<p style="margin: 5pt 0cm" class="MsoNormal" align="right"><strong><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">Por Jesús Risquet</span></strong></p>
<p style="margin: 5pt 0cm" class="MsoNormal"><img id="image533168" src="http://files.nireblog.com/blogs3/letrassueltas/files/peruchofigueredo.jpg" alt="Perucho Figueredo, autor del Himno Nacional" align="right" /><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">Uno de los días conmemorativos más importantes para los cubanos es el 20 de Octubre, Día de la Cultura Nacional, fecha en que fuera interpretado nuestro Himno Nacional en la ciudad de Bayamo, durante la Guerra de Independencia contra el Ejército Español en el año 1868. Es el canto más amado por el pueblo cubano, canto que identifica nuestra cultura de lucha, enardece nuestro espíritu, y nos arma con la pluma y el machete, porque el himno reúne muchos valores que reflejan nuestra identidad cultural.</span></p>
<p style="margin: 5pt 0cm" class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">Todas las instituciones culturales de esta isla larga y estrecha, con apariencia de caimán, celebran con el pueblo en general esa significativa efeméride que siempre contribuye al reforzamiento de los valores patrios y al afianzamiento de la identidad nacional, las tradiciones y la idiosincrasia. Se festeja con variadas actividades culturales y actos patrióticos en que los cubanos, y muy en especial los niños, exaltan los símbolos del Escudo y la Bandera junto al Himno Nacional. </span></p>
<p style="margin: 5pt 0cm" class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">Igualmente en esa ocasión se rinde merecido homenaje a aquellas personalidades que con su ejemplo y su arte han contribuido al enriquecimiento espiritual de su pueblo y han escrito páginas imborrables en la Cultura cubana. </span></p>
<p style="margin: 5pt 0cm" class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">Grandioso fue aquel 20 de octubre de 1868, cuando las tropas independentistas entonaron por primera vez <em>La Bayamesa </em>o<em> Himno de Bayamo,</em> una marcha bélica<em> </em>con letra escrita por Perucho Figueredo, composición esta que luego se convertiría en nuestro Himno Nacional. </span></p>
<p style="margin: 5pt 0cm" class="MsoNormal">
<!--more-->
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">La partitura y letra originales de este himno guerrero, que acompaña a los cubanos desde el inicio de las gestas libertarias, se encuentran en el Museo Nacional de la Música.</span></p>
<p style="margin: 5pt 0cm" class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">Vale destacar que nuestro Himno Nacional es una composición poética formada por seis estrofas, que transgreden el molde clásico de la redondilla, pues sus versos son decasílabos. En nuestros días solamente se cantan las dos primeras estrofas. </span></p>
<p style="margin: 5pt 0cm" class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">La Bandera Nacional también recibe homenaje en esta fecha, aunque se enarboló por primera vez el 19 de mayo de 1850, y luego, ya iniciada la guerra por la independencia el 10 de octubre de 1868, fue adoptada como emblema nacional por la <a href="javascript:open_assembly()"><span style="text-decoration: none">Asamblea Constituyente de la República de Cuba</span></a>, en el año1869. Desde entonces presidió todos los actos del movimiento independentista. Su simbolismo le dio trascendencia revolucionaria y permitió que se identificasen los ideales perpetuos de la nación cubana. </span></p>
<p style="margin: 5pt 0cm" class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">El otro símbolo patrio es el Escudo Nacional, cuya forma vigente fue adoptada en la <a href="javascript:open_assembly()"><span style="text-decoration: none">Asamblea de Guáimaro</span></a>, al crearse la República de Cuba. El Escudo representa a nuestra Isla como llave del Golfo de México, la unión de los cubanos, el sol de la libertad, los colores de la bandera y el típico paisaje nacional.</span></p>
<p style="margin: 5pt 0cm" class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">Por ello el Día de la Cultura Nacional resulta un momento especial para reafirmar la identidad nacional</span></p>
<p style="margin: 5pt 0cm" class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">Sobre el 20 de Octubre dijo nuestro Héroe Nacional José Martí en el periódico <em>Patria</em>, en el año 1892: "Para que lo entonen todos los labios y lo guarden todos los hogares, para que corran de pena y amor las lágrimas de los que lo oyeron en el combate sublime por primera vez; para que espolee la sangre en las venas juveniles, el himno a cuyos acordes, en la hora más bella y solemne de nuestra Patria, se alzó el decoro dormido en el pecho de los hombres".</span></p>
<p><a href="http://letrassueltas.nireblog.com/post/2009/10/18/el-dia-de-la-cultura-nacional#comments">Comments</a></p>]]></description>
	<pubDate>Sun, 18 Oct 2009 03:03:53 +0100</pubDate>	</item>
	<item>
	<title>Gazapos institucionalizados. Procuremos hablar sin manchas</title>
	<link>http://letrassueltas.nireblog.com/post/2009/10/14/gazapos-institucionalizados-procuremos-hablar-sin-manchas</link>
	<guid>http://letrassueltas.nireblog.com/post/2009/10/14/gazapos-institucionalizados-procuremos-hablar-sin-manchas</guid>
		<description><![CDATA[<p class="MsoNormal" align="right"><strong><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">El uso correcto del idioma nos prestigia. No basta con preocuparnos: la lengua que hablamos es expresión de nuestra nacionalidad, de nuestra idiosincrasia.<span style="color: navy"></span></span></strong></p>
<div align="right"></div>
<p class="MsoNormal" align="right"><strong><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">Por María Luisa García</span></strong><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial"></span></p>
<p class="MsoNormal"><img id="image532411" src="http://files.nireblog.com/blogs3/letrassueltas/files/gazapo.jpg" alt="cartel de Santiago de Cuba, Ciudad Heroica" align="left" /><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">El uso del idioma es cuestión que despierta gran preocupación en buena parte de la población cubana y es muy saludable que así sea. Pero no basta con preocuparnos: la lengua que hablamos es expresión de nuestra nacionalidad, de nuestra idiosincrasia, y, como tal, se hace necesario defenderla y cuidarla. Lamentablemente, no siempre, ni siquiera a nivel institucional, le conferimos la prioridad que merece.  </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">Un claro ejemplo es el título de "Ciudad Héroe", que ostenta merecidamente Santiago de Cuba: ese título encierra un error de concordancia producido por una traducción incorrecta, pues en ruso —lengua de la que se tomó—, a diferencia del español, la palabra ciudad está en masculino. Ya es hora de que se rectifique ese error y se cambie el título por "Ciudad Heroína" o "Ciudad Heroica".  </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">En cierta ocasión tuve que mencionar la distinción "Profesor de Mérito", que otorgan nuestras universidades a sus más destacados docentes: la profesora de quien hablaba me explicó que ese era el título, fuera su poseedor hombre o mujer. Lo mismo ocurre con las categorías científicas; "profesor titular", "profesor auxiliar"... ¿Por qué?, si nuestras universidades están llenas de profesores y profesoras. </span></p>
<p class="MsoNormal">
<!--more-->
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">¿Y qué decir del nombre de los centros en que niños desamparados viven bajo la protección directa del Estado: "Hogares para niños sin amparo filial"? El adjetivo filial significa "de los hijos" y amparo filial, "amparo de los hijos". ¿Acaso hay niños con hijos? Resulta imprescindible sustituir el nombre de estas instituciones por "hogares para niños sin amparo familiar".  </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">Los títulos universitarios expresan que se "[...] expide el presente Diploma de... a favor de... en atención a que el mismo [...]". Amén de la incorrecta mayúscula de diploma, el pronombre mismo aparece en función sustantiva, lo cual también constituye un error, pues esta palabra puede funcionar como adjetivo o como adverbio, pero nunca como sustantivo. </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">Y hablando de mayúsculas, cuya inadecuada utilización merece un tratado, nunca está de más reiterar que los cargos públicos y grados militares de cualquier nivel se escriben con minúscula; sin embargo, con mucha frecuencia, aparecen escritos con inicial mayúscula en todo tipo de documentos oficiales. En verdad, a veces parece que usamos la mayúscula para destacar la importancia y autoridad de las personas. </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">En el ámbito militar, efectivos constituye un término común. Este sustantivo colectivo significa "totalidad de las fuerzas militares que se hallan bajo un solo mando o reciben una misión conjunta". Decir, por ejemplo, que "la milicia ascendía a 114 000 efectivos", resulta tan disparatado como expresar que "en el Concierto por la Paz se reunió un millón cien mil pueblos": los colectivos no son contables y, por eso, casi siempre se usan en singular: efectivos no es sinónimo de soldados, reclutas, milicianos... sino que implica la totalidad o conjunto. </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">En estos tiempos ha aparecido en la red gastronómica una serie de sitios denominados soderías, aunque son lo que toda la vida llamamos cafeterías. El término no está mal formado, pero soda es "bebida de agua gaseosa que contiene ácido carbónico", ¿es eso lo que venden o el término resulta más elegante? No olvidemos que Martí afirmaba: "[...] usaré de lo antiguo cuando sea bueno, y crearé lo nuevo cuando sea necesario [...]". ¿Es necesario ese término? </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">Entre el personal médico y también en la población en general se emplean endoscopia, laparoscopia, colonoscopia y similares, pronunciándolos como si tuvieran hiato (-ía). Tan extendido está este error que ya "suena rara" la palabra correcta. </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">Y hablando de Medicina, ¿qué decir de los comunicadores que insisten en hablar de policlínica y no de policlínico? En España y otros lugares de nuestra América, se llama policlínica; pero en Cuba es policlínico. Así aparece recogido en el <em>Breve diccionario de la lengua española</em>, del Instituto de Literatura y Lingüística, y en el <em>Diccionario básico escolar</em>, del Instituto de Lingüística Aplicada, de Santiago de Cuba. Es un problema de variante regional y ya es hora de que aprendamos a defender la nuestra, esté o no recogida en el diccionario académico. </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">En un interesante artículo referido al uso del idioma y titulado "El castellano en América", nuestro José Martí afirmó con su bello lenguaje: "Acicalarse en exceso es malo, pero vestir con elegancia, no. El lenguaje ha de ir como el cuerpo, esbelto y libre; pero no se le ha de poner encima palabra que no le pertenezca, como no se pone sombrero de copa una flor [...] ni al traje limpio y bien cortado se le echa de propósito una mancha./ Háblese sin manchas".  </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">El uso correcto del idioma nos prestigia. Procuremos hablar sin manchas. </span></p>
<p class="MsoNormal"><strong><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial; color: black">(Fuente: <a href="http://www.granma.co.cu/2009/10/09/nacional/artic07.html" target="_blank"><span style="color: black; text-decoration: none">Granma</span></a>)</span></strong></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial"> </span></p>
<p><a href="http://letrassueltas.nireblog.com/post/2009/10/14/gazapos-institucionalizados-procuremos-hablar-sin-manchas#comments">Comments</a></p>]]></description>
	<pubDate>Wed, 14 Oct 2009 03:01:03 +0100</pubDate>	</item>
	<item>
	<title>¿Goza de buena salud el español de Cuba?</title>
	<link>http://letrassueltas.nireblog.com/post/2009/09/27/goza-de-buena-salud-el-espanol-de-cuba</link>
	<guid>http://letrassueltas.nireblog.com/post/2009/09/27/goza-de-buena-salud-el-espanol-de-cuba</guid>
		<description><![CDATA[<p class="MsoNormal" align="right"><strong><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">Por Neiky Machado Flores</span></strong></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">Los cubanos hace varias décadas presumimos —con razón— de figurar entre los países con mejores índices de escolaridad del planeta. Ciertamente la gratuidad de la educación en la Isla, la preferencia en la formación de profesores y el empeño de la  Revolución cubana en aumentar la cultura nacional, constituyen artífices de tales resultados. </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">Cualquier hombre de esta isla puede hablar de la historia patria con la fluidez de un maestro, sin mencionar los conocimientos de matemática básica, que garantizan precisión en los pagos y cobros del comercio cotidiano. </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">En nuestras calles, con naturalidad hablamos de medicina, recomendamos medicamentos —irresponsablemente, eso sí—, pronosticamos lluvias y trayectorias ciclónicas, vaticinamos decisiones políticas… Sin embargo, los cubanos no dominamos bien nuestra lengua materna. </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">Un comentario con suficientes argumentos para varias cuartillas merecería las incorrecciones del diálogo diario. Erradas conjugaciones verbales, problemas de concordancia, muletillas, supresión o adición de letras, se presentan en cada conversación sin que lo notemos siquiera. Por ende, en los textos impresos exhibimos una ortografía que en nada se corresponde con el origen etimológico de la palabra (del griego orto —recto— y grafía —escritura—). </span></p>
<p class="MsoNormal">
<!--more-->
</p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">Pues sí, desde hace varios meses he querido comentar sobre lo poco recta que se presenta la escritura actual. Las faltas cada vez son más frecuentes en las aulas universitarias, incluso en aquellas en las que se preparan futuros profesionales de las Ciencias Sociales. Porque atención, no hablo de uno o dos "errorcitos"… </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">Según varios estudiantes universitarios interrogados, la causa más común de los citados errores radica en que la tarea de ajustar la ortografía y redacción de un texto se le ha dejado a los correctores de Microsoft Word. Incluso algunos declaran abiertamente que en la era digital no resulta imprescindible conocer las reglas para escribir bien, pues la computadora casi "mágicamente" se encarga de eso.  </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">Sin embargo, no es noticia para nadie que ella, máquina al fin, no diferencia palabras homófonas, concordancia de colectivos o cualquiera de los grafemas cuya regla para la escritura dependa del contexto en que se empleen. ¿Acaso nunca notó que el editor de texto tan solo subraya en rojo, o en verde, frases o palabras para que usted tome la decisión final de cómo deben ir escritas?  </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">La mensajería instantánea (chat y mensajes de texto por celular) y el correo electrónico también han contribuido a la propagación de errores. La brevedad y rapidez de ese discurso ha hecho surgir una larga lista de combinaciones increíbles. Ya se puede leer "ke" en lugar de "que", "s" para referirse a "ese", "recuer2" como "recuerdos", por citar ejemplos comunes. Si estos recursos no se generalizan, y se convierten en el futuro en formas de escribir cotidianamente estas palabras —aunque así también digan lo mismo—, el asunto no será grave. </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">Aunque sí me parece que está comprometida nuestra imagen de país muy bien educado por la ortografía de algunos profesionales y por la escritura que exhiben varios establecimientos gastronómicos estatales que visité en el verano. Recorrí durante julio y agosto tres provincias cubanas y en todas encontré ejemplos para citar aquí.  </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">Podemos empezar con el helado de "fran bueza", el puerco "azado", la "pitsa" y el "spaghetty" que encontré en disímiles carteleras. También quizás a usted le toque como a mí visitar un "servisio" sanitario, o le avisen alguna vez que el perro de un vecino es "feros". Puede que, por casualidad, le toque lamentar cómo para dar una bienvenida oficial se emplea el gentilicio de donde nació con un cambio de letra imperdonable.  </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">Cuando leo estas barbaridades cuestiono muchísimo a las personas que deben revisar los mensajes públicos. ¿No es posible consultar un diccionario antes de escribir frambuesa, asado, pizza, espagueti, servicio, feroz? ¿Quién se responsabiliza con estos errores que serán aprendidos y luego reproducidos en cualquier sitio? </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">Lamentablemente nadie responde, nadie los corrige ni toma medidas. No hablo de disposiciones escolares —que por suerte ya se están tomando—, me refiero a instrucciones que involucren a todos los espacios públicos y sus mensajes, esas que garantizarán la corrección de nuestra gramática, y la salud del español que hablamos y escribimos en Cuba.  </span></p>
<p class="MsoNormal"><strong><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial; color: black">(Fuente: <a href="http://www.cubahora.cu/index.php?tpl=principal/ver-noticias/ver-not_ptda.tpl.html&amp;newsid_obj_id=1033681" target="_blank"><span style="color: black; text-decoration: none">Cubahora</span></a>)</span></strong></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial"> </span></p>
<p><a href="http://letrassueltas.nireblog.com/post/2009/09/27/goza-de-buena-salud-el-espanol-de-cuba#comments">Comments</a></p>]]></description>
	<pubDate>Sun, 27 Sep 2009 01:55:21 +0100</pubDate>	</item>
	<item>
	<title>«Si me muero, que sea de amor», Juanes</title>
	<link>http://letrassueltas.nireblog.com/post/2009/09/20/si-me-muero-que-sea-de-amor-juanes</link>
	<guid>http://letrassueltas.nireblog.com/post/2009/09/20/si-me-muero-que-sea-de-amor-juanes</guid>
		<description><![CDATA[<p align="right"><strong><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">En una de sus canciones pide por los hijos de sus hijos y por los de los demás, ruega por que no se derrame sangre y convida a todos a levantarse en nombre de la paz. Eso hará hoy, 20 de septiembre, <span> </span>el cantante colombiano, junto al resto de los artistas, una fiesta para «compartir y dejar salir nuestras emociones»</span></strong></p>
<div align="right"></div>
<p class="MsoNormal" align="right"><strong><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">Por Yelanys Hernández Fusté</span></strong></p>
<p><img id="image527197" class="imgcentro" src="http://files.nireblog.com/blogs3/letrassueltas/files/911-fotografia-m.jpg" alt="Juanes, en un ensayo del concierto Paz sin Fronteras" align="middle" /></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">Si Juanes tuviera que repensar este mundo, haría muchas cosas: «Destruiría todas las armas y las fábricas que las producen, quitaría el exceso de poder, concentrado en pocas personas..., pero por ahora solo me queda la música, que es una herramienta poderosa», dice.</span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">El mundo que el cantante concibe sería tan diferente al actual, que aún no sabe si pueda ser una realidad. «Hay muchísima incomprensión en el planeta», señala, aunque está seguro de que todo es posible.</span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">Por eso toma la guitarra y se pone a entonar sus canciones, como un himno a la armonía y a la necesaria solidaridad que debe haber entre los seres humanos.</span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">«Me parece que cada uno de nosotros es un individuo y todos somos parte de este universo que nos tocó», dijo en exclusiva a <strong><em><span style="font-family: Arial; font-weight: normal">Juventud Rebelde</span></em></strong>, a su llegada a La Habana para participar en el concierto Paz sin Fronteras, que tendrá lugar hoy, a las dos de la tarde, en uno de los sitios de mayor significación para los cubanos: la Plaza de la Revolución José Martí.</span></p>
<p>
<!--more-->
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">«Veo este concierto con muchísima esperanza. El arte tiene ese poder de conectarnos, respetarnos, entender diferencias y tolerarnos. Espero que estas actividades culturales generen cosas positivas para el futuro», afirma el autor de <strong><em><span style="font-family: Arial; font-weight: normal">A Dios le pido</span></em></strong><strong><em>,</em></strong><strong><em><span style="font-family: Arial; font-weight: normal"> La camisa negra</span></em></strong><strong><em> </em></strong>y<strong><em> </em></strong><strong><em><span style="font-family: Arial; font-weight: normal">Odio por amor</span></em></strong><strong><em>.</em></strong></span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">El intérprete colombiano recibe la energía para encauzar cada uno de sus propósitos, de la gente que gusta de sus composiciones, porque ellos son «como la gasolina, el motor para poder estar aquí».</span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">¿Crees que la melodía de veras puede ayudar a curar el alma de la gente y detener males como la violencia?, le pregunto, pues ha enfrentado sus propios «molinos de viento» en la lucha contra ese flagelo.</span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">«La música hace que nos encontremos todos en un momento muy espiritual, independientemente de lo que tú y yo seamos, o creamos ideológicamente. Siempre nos permite estar ahí, ser iguales por un rato, compartir y dejar salir nuestras emociones, esperanzas, sueños, y volar», contesta.</span></p>
<p><strong><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">—Quizá por esa razón llamaste a la unidad en 2008, ante inminentes aires de guerra en el continente. ¿Cómo armaste ese primer concierto en Colombia, y cuáles son las bases de Paz sin Fronteras?</span></strong><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial"></span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">—Fue en ese momento cuando se originó el concepto. Casi dos semanas antes de aquella presentación. Surgió como una necesidad de llevar la música y de recordar que nosotros, los pueblos, tenemos que permanecer unidos. No podemos permitir que nos impongan guerras que no apoyamos.</span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">«Los ciudadanos colombianos, cubanos, venezolanos, argentinos, mexicanos..., podemos hablar como hermanos. No estamos interesados en que nos impongan este tipo de situaciones. Por eso la melodía se vuelve una especie de protesta pacífica y una forma de decir: “Ya basta, estamos aquí, por favor”».</span></p>
<p><strong><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">—¿Has pensado en un tercer concierto?</span></strong><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial"></span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">—Podríamos ir a México o a Colombia, dependiendo de cómo sean las cosas. Vamos a ver. Los invitados siempre están cambiando, pero ojalá pudiéramos hacerlo con el mismo elenco. Aunque me gustaría que nos presentásemos con esta misma gente en Miami.</span></p>
<p><strong><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">—Cuando anunciaste que vendrás a la Isla, sobrevino un aluvión mediático contrario a la idea. ¿Son los medios un problema para Juanes? ¿Incluso lo son esas personas que han preferido romper tus discos para desahogar el odio?</span></strong><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial"></span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">—Lo que ha sucedido es necesario. Es parte de todo el proceso. En mi opinión esas cosas deben cambiar en el futuro y este concierto quiere decir precisamente eso, que somos hermanos, aunque pensemos distinto.</span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">«Cuba puede ser un país diferente a Colombia y a otros de la región, pero hay gente como nosotros, de carne y hueso, y vamos a establecer esos lazos de unión con ellos.</span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">«Hay mucho dolor en medio de toda esta historia. Lo entiendo. Lo respeto profundamente. Yo vivo feliz en esa comunidad de Miami —que conmigo se ha portado muy bien—, pero espero que un día pueda cambiar.</span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">«Deseo que se acabe eso que está en nuestras mentes y empecemos, a través de la música, la era de la comunicación.</span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">«Es lo que ha movido a todos a realizar este concierto, porque de alguna manera tenemos una conexión con Cuba y nos parece que es importante hacerlo. No solamente por los cubanos, sino por la región entera».</span></p>
<p><strong><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">—Has dicho que la vida es un ratico, ¿cuánto debemos hacer por nosotros mismos en ese tiempo?</span></strong><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial"></span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">—Diría que demasiado. Soñar es lo más importante. El hombre que no sueña es el hombre muerto. Hay que vivir intensamente, porque es un viaje muy corto.</span></p>
<p><strong><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">—En tus letras se perciben pasajes muy específicos. ¿Son solo textos cantados o tu vida la que interpretas en escena?</span></strong><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial"></span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">—Es mi vida. Las canciones son como un diario para mí. Lo que escribo es lo que pienso, y le pongo las melodías. Son como una visión del mundo desde mi perspectiva.</span></p>
<p><strong><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">—Te definen como roquero, pero hay algo particular en lo que haces. ¿Qué te diferencia de la tendencia latinoamericana del género?</span></strong><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial"></span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">—No sé si es rock precisamente, aunque tiene muchos elementos de ese estilo, porque me gusta. También de la música popular latinoamericana y de la trova cubana. Desde los nueve años prácticamente escucho las canciones de Silvio Rodríguez y para mí son una inspiración. Tan importante como las de Gardel, Metálica, Pink Floyd o Led Zeppelin.</span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">«Sucede que a los 14 comencé a escuchar más rock y empecé a mezclar algunos de sus elementos con la música popular. Eso es lo que hago: música popular, pero un poco más contextualizada con este momento».</span></p>
<p><strong><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">—¿Cuándo sentiste la sensación de que ese era tu camino?</span></strong><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial"></span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">—Desde que tengo uso de razón, estoy tocando la guitarra y cantando en la sala de mi casa. Crecí en una familia musical. Mi papá interpretaba temas originarios de Colombia —muy presentes en mi carrera—, además de tangos, boleros y rancheras.</span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">«Mis hermanos también heredaron lo del canto. El mayor lo ha hecho toda la vida y fue con él que comencé, pues he sido un músico empírico siempre».</span></p>
<p><strong><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">—Has dicho que</span></strong><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial"> <em>Me enamora</em> <strong><span style="font-family: Arial">es una declaración de amor «absolutamente loca». ¿Qué la originó?</span></strong></span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">—Mi familia, mis niños y mi esposa. A través de ellos he entendido, por primera vez, lo que significa el amor puro, verdadero. Uno tiene que tener hijos para entender eso.</span></p>
<p><strong><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">—Lo sientes más ahora que acaba de nacer otro miembro de tu familia.</span></strong><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial"></span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">—Estoy feliz porque es el complemento de los míos. Tengo dos niñas y ahora nació Dante. Imagínate la emoción, la luz y la fuerza que me ha dado ese muchacho.</span></p>
<p><strong><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">—Has comentado que tienes un tema dedicado a nuestra Isla. ¿Nos adelantas algo?</span></strong><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial"></span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">—En el camino hasta acá hice una canción que se llama <strong><em><span style="font-family: Arial; font-weight: normal">Cubano soy</span></em></strong>. Es un homenaje a la familia cubana, de adentro y de afuera, desde la perspectiva de un colombiano. Espero poderla cantar hoy.</span></p>
<p><strong><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">—Juanes, ¿qué ocurrirá esta tarde en la Plaza?</span></strong><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial"></span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">—Vamos a hacer una fiesta y celebrar la cultura de la paz. Este concierto es ese granito de arena que se suma a las cosas que vendrán en un futuro. Eso espero yo.</span></p>
<p><strong><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">(Fuente: Juventud Rebelde)</span></strong></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial"> </span></p>
<p><a href="http://letrassueltas.nireblog.com/post/2009/09/20/si-me-muero-que-sea-de-amor-juanes#comments">Comments</a></p>]]></description>
	<pubDate>Sun, 20 Sep 2009 11:04:01 +0100</pubDate>	</item>
	<item>
	<title>CONCIERTO POR LA PAZ EN LA HABANA</title>
	<link>http://letrassueltas.nireblog.com/post/2009/09/19/concierto-por-la-paz-en-la-habana</link>
	<guid>http://letrassueltas.nireblog.com/post/2009/09/19/concierto-por-la-paz-en-la-habana</guid>
		<description><![CDATA[<p style="visibility:visible;">
<object type="application/x-shockwave-flash" data="http://widget-35.slide.com/widgets/slideticker.swf" height="300" width="400" style="width:400px;height:300px">
<param name="movie" value="http://widget-35.slide.com/widgets/slideticker.swf" />
<param name="quality" value="high" />
<param name="scale" value="noscale" />
<param name="salign" value="l" />
<param name="wmode" value="transparent"/>
<param name="flashvars" value="cy=ms&il=1&channel=1657324662896725301&site=widget-35.slide.com"/></object>
<p style="white-space:nowrap"><a href="http://www.slide.com/pivot?cy=ms&at=un&id=1657324662896725301&map=1" target="_blank"><img src="http://widget-35.slide.com/p1/1657324662896725301/ms_t000_v000_s0un_f00/images/xslide1.gif" border="0" ismap="ismap" /></a> <a href="http://www.slide.com/pivot?cy=ms&at=un&id=1657324662896725301&map=2" target="_blank"><img src="http://widget-35.slide.com/p2/1657324662896725301/ms_t000_v000_s0un_f00/images/xslide2.gif" border="0" ismap="ismap" /></a> <a href="http://www.slide.com/pivot?cy=ms&at=un&id=1657324662896725301&map=E" target="_blank"><img src="http://widget-35.slide.com/m/1657324662896725301/ms_t000_v000_s0un_f00/images/xslide9_1.gif" border="0" ismap="ismap" /></a></p>
</p>
<p><a href="http://letrassueltas.nireblog.com/post/2009/09/19/concierto-por-la-paz-en-la-habana#comments">Comments</a></p>]]></description>
	<pubDate>Sat, 19 Sep 2009 00:13:31 +0100</pubDate>	</item>
	<item>
	<title>¿Son ofensivas las mayúsculas?</title>
	<link>http://letrassueltas.nireblog.com/post/2009/09/18/son-ofensivas-las-mayusculas</link>
	<guid>http://letrassueltas.nireblog.com/post/2009/09/18/son-ofensivas-las-mayusculas</guid>
		<description><![CDATA[<p class="MsoNormal" align="right"><strong><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">En el mundo digital, las mayúsculas se han convertido en una manera más rápida y directa de denotar agitación o nerviosismo. Pero el receptor puede sentir que le están gritando a través de la computadora.</span></strong><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial"></span></p>
<div align="right"></div>
<p class="MsoNormal" align="right"><strong><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">Por Laura Schocker</span></strong><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial"></span></p>
<p class="MsoNormal"><img id="image526734" src="http://files.nireblog.com/blogs3/letrassueltas/files/mayus01.jpg" alt="letras mayúsculas" align="right" /><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">Una contable fue despedida en Nueva Zelanda por "buscar confrontación" con sus compañeros al escribir en mayúsculas los correos electrónicos que les enviaba.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">"PARA ASEGURARNOS DE QUE PROCESEN Y PAGUEN VUESTRA SOLICITUD DE GASTOS, POR FAVOR, SEGUID LAS INSTRUCCIONES DE ABAJO". Este fue su mensaje, aparentemente inofensivo.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">Sin embargo, fue una de las razones por las que Vicki Walker perdió su trabajo en la compañía ProCare Health, en la ciudad de Auckland.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">Esta empresa también presentó ante un tribunal otros correos electrónicos de la trabajadora que "contribuían a destruir la armonía en el trabajo". Algunos contenían frases subrayadas, con negritas o en rojo.</span></p>
<p class="MsoNormal"><strong><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial; color: navy">SIGNO DE FORMALIDAD</span></strong><strong><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial"></span></strong></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">Muchos usuarios de internet consideran que usar las mayúsculas o letras capitales es una gran ofensa, ya que se interpretan como una manera de gritar a través del teclado. Pero, ¿son tan agresivas estas letras?</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">Según Paul Luna, director del departamento de tipografía y comunicación gráfica de la Universidad de Reading (Reino Unido), las mayúsculas han representado tradicionalmente cierta formalidad.</span></p>
<p class="MsoNormal">
<!--more-->
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">"Se asocian con cosas como las inscripciones romanas y la presentación formal de un texto", dice.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">En los foros de la antigua Roma, por ejemplo, se mostraban las grandes hazañas de los emperadores a través de las mayúsculas, mientras las minúsculas se desarrollaron como una manera más rápida de escribir, dice el profesor.</span></p>
<p class="MsoNormal"><strong><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial; color: navy">INTERNET LO CAMBIÓ</span></strong><strong><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial"></span></strong></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">Con el tiempo, las mayúsculas acabaron usándose solo para comenzar una nueva frase o marcar el inicio de un libro. La llegada de la imprenta las obligó a competir en las páginas con cursivas y negritas. Con internet todo cambió.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">Luna explica que la pantalla, de menor resolución que el papel impreso, a menudo obliga a quien escribe a utilizar la mayúscula como manera de subrayar una idea.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">Además, mientras las imprentas y las editoriales han regulado con el tiempo el uso de la capital, la web todavía es un territorio libre en el que todo vale en el uso de estas hermanas mayores de las letras minúsculas, explica Martin Manser, autor del libro <em>Good Word Guide</em> (<em>La guía de las buenas palabras</em>). </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">"Lo que ocurre con los <em>e-mails</em> es que no hay un protocolo particular. Todo es mucho más natural", explica. "En las letras impresas sí hay convenciones que dicen si algo está bien o mal". </span></p>
<p class="MsoNormal"><strong><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial; color: navy">¿LETRAS HOSTILES?</span></strong><strong><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial"></span></strong></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">En el mundo digital, las mayúsculas se han convertido en una manera más rápida y directa de denotar agitación o nerviosismo. Pero el receptor puede sentir que le están gritando a través de la computadora.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">¿Hay algún motivo para esta percepción?</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">Algunos estudios indican que este tipo de letra es más hostil para la vista, ya que las letras minúsculas suelen diferenciarse mejor entre sí que en su versión adulta, en la que tienden a ser más rectangulares.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">Pero Paul Luna cree que este argumento "no tiene sentido". Es más, sostiene que las mayúsculas se han convertido en una nueva herramienta para los escritores a la hora de articular nuevos mensajes.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">En cualquier caso, recuerde que si tiene que escribir un mensaje, elegir las letras adecuadas puede ser una virtud CAPITAL.</span></p>
<p class="MsoNormal"><strong><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial; color: black">(Fuente: BBC)</span></strong></p>
<p><a href="http://letrassueltas.nireblog.com/post/2009/09/18/son-ofensivas-las-mayusculas#comments">Comments</a></p>]]></description>
	<pubDate>Fri, 18 Sep 2009 02:00:18 +0100</pubDate>	</item>
	<item>
	<title>Un pincel Guerrero dibuja la libertad</title>
	<link>http://letrassueltas.nireblog.com/post/2009/09/11/un-pincel-guerrero-dibuja-la-libertad</link>
	<guid>http://letrassueltas.nireblog.com/post/2009/09/11/un-pincel-guerrero-dibuja-la-libertad</guid>
		<description><![CDATA[<p><strong><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">Por Xiomara Rodríguez y Marelys Concepción</span></strong><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial"> </span> </p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial"><img id="image525467" class="imgcentro" src="http://files.nireblog.com/blogs3/letrassueltas/files/camisa-antonio-gerrero.jpg" alt="Pintura de Antonio Guerrero, uno de los Cinco" width="335" height="448" align="middle" /></span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">Recientemente las alas de la solidaridad hicieron llegar al sitio digital Cubadebate esta<span>  </span>pintura de Antonio Guerrero: «Un día mi camisa de preso se quedará ahí colgada». Una sugerente imagen de la libertad que les han arrebatado a los Cinco durante 11 años de cruel encierro en cárceles norteamericanas. </span><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial"> </span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">El pincel de <em>Tony</em> se rebela contra la injusticia. Un reclamo mundial que se multiplica por estos días, en que recordamos aquel 12 de septiembre de 1998, cuando los antiterroristas cubanos fueron arbitrariamente arrestados y conducidos al Centro de Detención Federal de Miami. </span><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial"> </span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">Hasta allí han sido trasladados Ramón Labañino, Antonio Guerrero y Fernando González, para asistir a la vista por la resentencia que tendrá lugar el 13 de octubre próximo. Retornan al escenario donde comenzó el drama de estos cinco hombres.</span><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial"> </span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">Para los abogados de la defensa la parte más importante del proceso que sigue se refiere a Gerardo. En recientes declaraciones a la prensa cubana, los letrados manifestaron que se intentará reabrir el caso de Hernández Nordelo a través de la apelación indirecta. «Estamos tratando de hacer algo que le dé la oportunidad de ser puesto en libertad», aseguró Richard Klugh, especialista en apelación. </span><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial"> </span><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial"> </span><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">
</p>
<!--more-->
<p>En tanto, René González tampoco fue favorecido para la resentencia. Su condena expira en poco más de dos años y tendrá a partir de ahí tres de libertad supervisada, lo cual es equivalente a la libertad condicional, de acuerdo con su representante legal Phillip Robert Horowitzs.</span><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial"> </span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">Junto a la batalla jurídica se avivan las voces en el planeta durante la jornada de solidaridad, a propósito del onceno aniversario del encarcelamiento de los luchadores antiterroristas. Un clamor que recorre desde una pequeña nación asiática hasta populosas ciudades europeas.</span><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial"> </span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">Fernando La Sama de Araújo, presidente del Parlamento Nacional de Timor Leste, afirmó que los Cinco no están solos, y puntualizó que ellos son héroes ante el pueblo cubano y ante el mundo, sobre todo ante aquellos que aman la paz y la verdad.</span><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial"> </span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">En la Plaza de Trafalgar, en el centro de Londres, Inglaterra, ondearon banderas cubanas y se distribuyeron folletos con información sobre esta causa. El suceso contribuyó a romper el silencio de los medios británicos en relación con el tema, pues fue transmitido en vivo por internet y la cadena televisiva Sky Arts.</span><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial"> </span></p>
<p><strong><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">LA HISTORIA NO</span></strong><strong><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial"> CONTADA DE LOS CINCO</span></strong><strong><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial"> </span></strong></p>
<p><strong></strong><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">Los grandes diarios, televisoras y compañías que manipulan y controlan gran parte de la información mundial, silencian<span>  </span>el <span> </span>caso, pues el gobierno de los Estados Unidos ha hecho todo lo posible por ocultarlo.</span><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial"> </span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">Norteamérica desconoce el «crimen» por el cual condenaron a estos hombres, cuya misión era fungir como sistema de alerta temprana de su Patria, y que fueron enjuiciados no precisamente por violar la ley estadounidense, sino porque su trabajo sacó a la luz a los que sí lo hacían. </span><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial"> </span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">En su artículo «La Historia no contada de los Cinco (Parte I): Héroes prohibidos», el presidente del Parlamento cubano, Ricardo Alarcón, estima que la prensa estadounidense ha mantenido en secreto el juicio político más largo en la historia penal norteamericana, que involucra asuntos de política exterior y terrorismo internacional.</span><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial"> </span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">En el texto, Alarcón considera inconcebible que este polémico caso —cuyas irregularidades y violaciones han sido denunciadas, incluso, por instituciones jurídicas de los EE.UU.— solo fuera cubierto por medios de Miami, los que crearon un ambiente hostil en esa ciudad.</span><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial"> </span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">Justamente por ello, el Comité Nacional para la Liberación de los Cinco Cubanos, de los Estados Unidos, acaba de presentar ante un tribunal de Washington una demanda a Radio Martí por pagar a periodistas para denigrar a Gerardo, Fernando, Antonio, Ramón y René.</span><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial"> </span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">En su denuncia el Comité señala los prejuicios creados a partir del 12 de septiembre de 1998, y particularmente en el curso del juicio en Miami, por la avalancha de material negativo difundido por reporteros contratados y remunerados, con el propósito de influir en la decisión del jurado.</span><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial"> </span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">La distorsión u omisión del tema, la politización del proceso <span style="color: black">signado por la iracunda sed de venganza, han caracterizado la cobertura mediática durante más de una década. Cortina de silencio que impidió que el mundo también conociera </span>sobre el reclamo internacional a la Corte Suprema de los Estados Unidos para reconsiderar el caso.</span><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial"> </span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">Esa petición había sido firmada por diez Premios Nobel, centenares de organizaciones de juristas, parlamentos y representantes de entidades políticas de diversos países. Jamás la Corte había visto tal número de documentos de ese tipo, pero quienes dominan la <span> </span><span> </span>gran prensa en el planeta ignoraron completamente ese acontecimiento sin precedente.</span><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial"> </span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">En contraposición, continúan levantándose manos amigas por la justicia y la verdad.<span>   </span>En Venezuela, Bolivia, Suecia, Ucrania, Guinea Ecuatorial, Estados Unidos, Bélgica, Perú, Italia, Líbano, Argentina y España se han realizado acciones solidarias, como parte de la jornada por el onceno aniversario del arbitrario encarcelamiento de estos héroes.</span><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial"> </span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">En la capital cubana, un grupo de destacados artistas iniciaron en el Monte de las Banderas una obra colectiva que simboliza el reclamo unánime del pueblo de Cuba para que se ponga fin a la infamia.</span><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial"> </span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">Mientras nuestros pintores dibujan en el lienzo azul del cielo mil estrellas de esperanza, desde el encierro, un pincel Guerrero avizora la libertad añorada. Por ella se suman cada vez más corazones a su alma, que no descansarán hasta que su camisa de preso quede allí colgada.</span><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial"> </span></p>
<p><strong><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">(Fuente: Periódico Vanguardia)</span></strong></p>
<p><a href="http://letrassueltas.nireblog.com/post/2009/09/11/un-pincel-guerrero-dibuja-la-libertad#comments">Comments</a></p>]]></description>
	<pubDate>Fri, 11 Sep 2009 21:20:48 +0100</pubDate>	</item>
	<item>
	<title>Cuba y su campaña ortográfica nacional</title>
	<link>http://letrassueltas.nireblog.com/post/2009/09/09/cuba-y-su-campaaa-ortografica-nacional</link>
	<guid>http://letrassueltas.nireblog.com/post/2009/09/09/cuba-y-su-campaaa-ortografica-nacional</guid>
		<description><![CDATA[<p><span style="font-size: 10pt; color: black; font-family: Arial"><span style="font-size: 10pt; color: black; font-family: Arial"><img id="image525081" src="http://files.nireblog.com/blogs3/letrassueltas/files/ortografia1.jpg" alt="la importancia de la ortografía" width="144" height="150" align="right" />Cuba arrecia una campaña ortográfica nacional para revertir los problemas detectados en un diagnóstico realizado en mayo último, confirmaron autoridades del sector educacional. </span><span style="font-size: 10pt; color: black; font-family: Arial">Isel Parra, funcionaria del Ministerio de Educación (MINED), negó que el problema sea exclusivo de Cuba, pero aseguró que en la Isla aumentará el rigor evaluativo y la capacitación docente.</span></span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; color: black; font-family: Arial"><span style="font-size: 10pt; color: black; font-family: Arial">Entrevistas realizadas al azar por el espacio televisivo «Mirada de lunes» evidenciaron los problemas ortográficos que subsisten en Cuba, con pifias de acentuación, puntuación y deletreo.</span></span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; color: black; font-family: Arial"><span style="font-size: 10pt; color: black; font-family: Arial">Entre las medidas adoptadas para cambiar tal situación destacan la realización de exámenes de Español para ingresar a cualquier carrera universitaria, no solo a las humanísticas.</span></span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; color: black; font-family: Arial"><span style="font-size: 10pt; color: black; font-family: Arial">Parra confirmó la aplicación de un sistema de descuento de rigor creciente, más exigente en los años finales, que impediría incluso la graduación de quienes reprueben, pero sin abandonarlos.</span></span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; color: black; font-family: Arial"><span style="font-size: 10pt; color: black; font-family: Arial">La funcionaria precisó que el MINED habilitará cursos de lengua materna y ortografía en las Facultades Obrero-Campesinas, así como en otras sedes docentes comunitarias.</span></span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; color: black; font-family: Arial"><span style="font-size: 10pt; color: black; font-family: Arial">Agregó que los institutos pedagógicos del país incrementarán las horas presenciales para mejorar la ortografía e incluso la pronunciación de los futuros maestros y profesores.</span><span style="font-size: 10pt; color: black; font-family: Arial"> </span></span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; color: black; font-family: Arial"><span style="font-size: 10pt; color: black; font-family: Arial"><strong>(Fuente: Prensa Latina)</strong></span></span></p>
<p><a href="http://letrassueltas.nireblog.com/post/2009/09/09/cuba-y-su-campaaa-ortografica-nacional#comments">Comments</a></p>]]></description>
	<pubDate>Wed, 09 Sep 2009 19:06:15 +0100</pubDate>	</item>
	<item>
	<title>En imprenta, Nueva Gramática de la lengua española</title>
	<link>http://letrassueltas.nireblog.com/post/2009/09/07/en-imprenta-nueva-gramatica-de-la-lengua-espaaola</link>
	<guid>http://letrassueltas.nireblog.com/post/2009/09/07/en-imprenta-nueva-gramatica-de-la-lengua-espaaola</guid>
		<description><![CDATA[<p class="MsoNormal"><img id="image524520" src="http://files.nireblog.com/blogs3/letrassueltas/files/nueva.jpg" alt="Nueva gramática del español" align="left" /><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">La Real Academia</span><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial"> Española (RAE) ha entregado a la imprenta gran parte del original de la nueva Gramática, la “monumental” obra que prepararon durante 11 años las 22 academias de la Lengua Española, que, por primera vez, muestra el español que comparten los hispanohablantes y las diferencias de cada zona.<strong></strong></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">Será a principios de diciembre cuando la editorial Espasa publique en España e Hispanoamérica los dos primeros volúmenes de la <em>Nueva</em><em> gramática de la lengua española</em>, dedicados a la Morfología y la Sintaxis, y con unas 4 200 páginas.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">Se presentarán oficialmente en Madrid el 9 de diciembre, en un acto al que, dada la importancia de esta obra de referencia para el mundo hispánico, asistirán los directores y presidentes de todas las Academias.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">Unos meses más tarde saldrá el tomo de la Fonética y Fonología, cuyo responsable es el secretario de la RAE, José Manuel Blecua. Irá acompañado de un DVD con muestras de la pronunciación del español en las diferentes zonas.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">La “Nueva gramática” marcará un hito en la historia de la filología hispánica porque, como afirma en una entrevista con Efe el académico español Ignacio Bosque, ponente de esta obra, “es mucho más detallada” que cualquier otra que se haya publicado hasta ahora, y porque contiene “numerosas novedades, sobre todo en lo relativo a la presencia del español de América”. </span></p>
<p class="MsoNormal">
<!--more-->
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">El criterio “es distinto” al utilizado en las anteriores gramáticas académicas, centradas en el español de España. Ahora, “analizamos primero lo que es común y después, dentro de cada construcción, lo que diferencia a un país de otro”, señala Bosque, gran experto en esta disciplina.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">Detrás de la “Nueva gramática” hay un esfuerzo colectivo sin precedentes y han sido “centenares de personas” las que en mayor o menor grado han intervenido en este proyecto, asegura el ponente.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">“Constituye un retrato actual de nuestro idioma común, elaborado conjuntamente por las 22 academias”, cuya participación en este proyecto “ha sido extraordinaria”, subraya Bosque, quien en los últimos 11 años se ha dedicado en exclusiva a dirigir esta obra.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">El texto básico de la Gramática se aprobó en marzo de 2007, en el congreso que las academias celebraron en Medellín (Colombia), y desde entonces los académicos han perfeccionado el contenido de los diferentes capítulos, para lograr que sean “absolutamente homogéneos”, y han trabajado en aspectos tan complejos como los índices o los ejemplos que ilustran las construcciones gramaticales.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">La Gramática</span><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial"> llevará “casi 4 000″ ejemplos, extraídos de obras de “autores de todos los países hispanohablantes” y de la prensa de cada uno de ellos, añadió.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">Este año se han quedado sin vacaciones de verano varios académicos y responsables de diferentes áreas para revisar los últimos detalles de la  Gramática y, también, para avanzar en el <em>Diccionario de americanismos</em>, que ha entrado ya en su recta final.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">Como precisó a Efe el director de la RAE, Víctor García de la Concha, a lo largo de esta semana se ha entregado a Espasa buena parte del original de la Gramática, y el resto se enviará “el próximo día 9″.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">La “Gramática de referencia, la oficial” será sin duda una de las principales novedades del V Congreso Internacional de la Lengua, que se celebrará en la ciudad chilena de Valparaíso en marzo de 2010.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">Además de la versión extensa habrá también un manual, de unas 700 páginas, que se publicará “en torno al Congreso de la lengua”, y “más tarde” le tocará el turno a la Gramática básica, señaló García de la Concha.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">Después del “esfuerzo tan colosal” que han hecho las 22 academias durante 11 años, la idea es que haya “un espacio” entre la aparición de las diferentes versiones, dado que “cada una va destinada a un tipo de público”, según el director.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">La Gramática</span><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">, indica Ignacio Bosque, es descriptiva porque “presenta las pautas que conforman la estructura del idioma”; es normativa porque “recomienda unos usos y desaconseja otros”,  y es también “una obra reflexiva porque no es un mero catálogo de usos, sino un texto articulado y razonado”. Es una obra “atenta a los matices”. </span></p>
<p class="MsoNormal"><strong><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial; color: black">(Fuente: Efe/<a href="http://www.cubadebate.cu/" target="_blank"><span style="color: black; text-decoration: none">Cubadebate</span></a>)</span></strong></p>
<p><a href="http://letrassueltas.nireblog.com/post/2009/09/07/en-imprenta-nueva-gramatica-de-la-lengua-espaaola#comments">Comments</a></p>]]></description>
	<pubDate>Mon, 07 Sep 2009 12:16:16 +0100</pubDate>	</item>
	<item>
	<title>Hermosa e interesante obra</title>
	<link>http://letrassueltas.nireblog.com/post/2009/08/25/hermosa-e-interesante-obra</link>
	<guid>http://letrassueltas.nireblog.com/post/2009/08/25/hermosa-e-interesante-obra</guid>
		<description><![CDATA[<p class="MsoNormal" align="right"><span class="inclinada2"><strong><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">Por Matilde Salas Servando</span></strong></span><strong><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial"> </span></strong></p>
<p><img id="image522186" src="http://files.nireblog.com/blogs3/letrassueltas/files/portada-fidel.jpg" alt="portada de libro de Fidel" align="left" /><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">Recientemente se presentó en el tradicional Sábado del Libro, del Palacio del Segundo Cabo, en La Habana Vieja, el volumen titulado: <em>Diccionario de pensamientos de Fidel Castro</em>, en ocasión de celebrarse el 13 de agosto su cumpleaños ochenta y tres.</span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">Este volumen, considerado como una obra de consulta obligada para quienes deseen conocer detalles sobre el pensamiento abarcador del Comandante en Jefe Fidel Castro, fue preparado por el licenciado Salomón Susi Sarfati, quien recogió más de 1 900 aforismos, ordenados alfabéticamente para facilitar la localización de la palabra oportuna, que en cada caso está relacionada con temas sobre la vida social, económica y política, que aparecen muy bien identificados, en unas trescientas cuarenta páginas. </span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">Según se expresa en el prólogo, del profesor Justo Chávez Rodríguez, este libro “resulta una obra hermosa e interesante, que revela la profundidad y la modernidad del pensamiento del Comandante en Jefe”, y añade: “Esta obra será útil para todos los que se afanen por formarse una cultura general integral, que resulta un imperativo de nuestro tiempo”.</span></p>
<p>
<!--more-->
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">El trabajo editorial del <em>Diccionario de pensamientos de Fidel Castro</em> estuvo al cuidado de las especialistas Iraida Aguirrechu y Marta Bancacho, con el sello de la  Editora Política. </span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">Acerca de este título, su autor, Salomón Susi Sarfati, declaró que su contenido “refleja en su conjunto la esencia del pensamiento del líder de la Revolución, expresado a lo largo de cincuenta y un años”, y significó, además, que este libro es “la recopilación de la esencia de su pensamiento dialéctico a través del tiempo”. </span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">La experiencia acumulada por el licenciado Susi Sarfati, durante varias décadas, como profesor en las aulas de la Escuela  Superior del Partido “Ñico López” y actualmente en la Escuela Nacional de la UJC “Julio Antonio Mella”, se reflejan en esta obra, que ahora ofrece a la consideración de un público heterogéneo, y señala que “un periodista, un profesor, un investigador, un joven, un ama de casa, cualquier persona, puede leer cada idea, su evolución y reafirmación, y sacar sus enseñanzas a partir de su lectura”.</span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">Con la elaboración de este libro, que ahora sale a la luz, ha logrado uno de los principales objetivos en los que se había empeñado desde que inició este arduo trabajo, que era poder preparar “un mensaje dirigido a la comunidad humana, con un contenido con tanta enseñanza de carácter social, político, económico, ideológico, estético educativo, que constituyen aforismos”.</span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">En el volumen está plasmado el ideario del líder histórico de la Revolución Cubana, que “tiene en cuenta las posibilidades reales del pueblo cubano, su autoconciencia moral, cómo ve en el pueblo las convicciones y puntos de vista reales, y su confianza plena en que sobre esa base se marchará adelante”.</span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">A propósito de la reciente presentación del <em>Diccionario de pensamientos de Fidel Castro</em>, su autor se refirió a la valoración del Presidente de los Consejos de Estado y de Ministros, Raúl Castro, quien expresó: “en Fidel confluyen los rasgos y las virtudes que debe reunir un jefe militar, muy bien definidas por Engels, y que en síntesis son la absoluta identificación con los intereses del pueblo, profundos conocimientos militares, elevada cultura, dada no sólo por una preparación profesional, sino por su dimensión política, militar e ideológica; modestia y sencillez en el trato, capacidad para formular con precisión sus ideas y habilidad para transmitirlas”. </span><strong><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">(Fuente: www.librinsula.bnjm.cu)</span></strong></p>
<p><a href="http://letrassueltas.nireblog.com/post/2009/08/25/hermosa-e-interesante-obra#comments">Comments</a></p>]]></description>
	<pubDate>Tue, 25 Aug 2009 01:26:48 +0100</pubDate>	</item>
	<item>
	<title>¿Por qué el anillo de compromiso se usa en el cuarto dedo?</title>
	<link>http://letrassueltas.nireblog.com/post/2009/08/22/por-que-el-anillo-de-compromiso-se-usa-en-el-cuarto-dedo</link>
	<guid>http://letrassueltas.nireblog.com/post/2009/08/22/por-que-el-anillo-de-compromiso-se-usa-en-el-cuarto-dedo</guid>
		<description><![CDATA[<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial; color: black">Existe una leyenda china que lo puede explicar de manera bonita y convincente....</span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial; color: black">Los pulgares representan a los padres. Los índices representan tus hermanos y amigos. El dedo medio te representa a ti mismo. El dedo anular (cuarto dedo) representa a tu pareja. El dedo meñique representa a los hijos.</span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial; color: black">Primero junta tus manos palma con palma, después, une los dedos medios de forma que queden nudillo con nudillo, así como se muestra en la imagen....</span><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial; color: black"> </span></p>
<p><img id="image521729" class="imgcentro" src="http://files.nireblog.com/blogs3/letrassueltas/files/image0012.jpg" alt="dedos de las manos" align="middle" /></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">Intenta separar de forma paralela tus pulgares (representan a los padres), notarás que se abren porque tus padres no están destinados a vivir contigo hasta el día de tu muerte, únelos de nuevo.</span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">Ahora intenta separar igual los dedos índices (representan a tus hermanos y amigos), notarás que también se abren porque ellos se van, y tienen destinos diferentes, como casarse y tener hijos.</span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">Intenta ahora separar de la misma forma los dedos meñiques (representan a tus hijos), estos también se abren porque tus hijos crecen, y cuando ya no te necesitan se van, únelos de nuevo.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">Finalmente, trata de separar tus dedos anulares (el cuarto dedo, que representa a tu pareja) y te sorprenderás al ver que simplemente no puedes separarlos... eso se debe a que una pareja está destinada a estar unida hasta el último día de su vida, y por eso el anillo se usa en este dedo. <strong>(Fuente:</strong></span><strong><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial"> http://noticiasinteresantes.blogcindario.com)<span class="nowrap"></span></span></strong></p>
<p><a href="http://letrassueltas.nireblog.com/post/2009/08/22/por-que-el-anillo-de-compromiso-se-usa-en-el-cuarto-dedo#comments">Comments</a></p>]]></description>
	<pubDate>Sat, 22 Aug 2009 20:58:01 +0100</pubDate>	</item>
	<item>
	<title>&quot;Ultraderecha&quot; ataca concierto de Juanes en Cuba</title>
	<link>http://letrassueltas.nireblog.com/post/2009/08/17/ultraderecha-ataca-concierto-de-juanes-en-cuba</link>
	<guid>http://letrassueltas.nireblog.com/post/2009/08/17/ultraderecha-ataca-concierto-de-juanes-en-cuba</guid>
		<description><![CDATA[<p class="entradilla"><img id="image520847" src="http://files.nireblog.com/blogs3/letrassueltas/files/316_1190234424_juanes_corbis.jpg" alt="Juanes, cantante colombiano" align="left" /><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">El cantautor Silvio Rodríguez afirmó en una entrevista difundida este domingo que "la ultraderecha cubana" es la que condena el concierto que el colombiano Juanes ofrecerá en La  Habana en septiembre, no la mayoría de los emigrados ni los que habitan en la Isla.</span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">"Las voces que condenan este concierto no son las de la inmensa mayoría de trabajadores emigrantes cubanos. Mucho menos las de los 11 millones que vivimos en Cuba. Las voces incómodas y agresivas son de la pequeña pero muy poderosa ultraderecha cubana", dijo Rodríguez a la revista La Jiribilla.</span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">Juanes realizará su concierto en la emblemática Plaza de la Revolución el 20 de septiembre, acompañado de Rodríguez, del español Miguel Bosé y posiblemente por la puertorriqueña Olga Tañon, entre otros.</span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">Organizaciones del exilio cubano en Miami reaccionaron con virulencia, y afirmaron que Juanes está apoyando al gobierno de los hermanos Fidel y Raúl Castro, y le han exigido que abandone la idea.</span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">"Un evento de Paz le molesta a la ultraderecha porque la naturaleza de esta gente es agresiva, como el bloqueo, y porque la idea y el hecho de la Paz socavan el odio que les alimenta", añadió el trovador. </span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">Ganador de cinco Grammy Latinos en 2008 por su disco "La vida es un ratico", y compositor de grandes éxitos como "A Dios le Pido" y "La Camisa Negra", Juan Aristizábal Vásquez, Juanes, de 37 años, reside en Miami con su familia.</span></p>
<p class="MsoNormal"><strong><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">(Fuente: http://ecodiario.eleconomista.es/internacional/noticias)</span></strong></p>
<p><a href="http://letrassueltas.nireblog.com/post/2009/08/17/ultraderecha-ataca-concierto-de-juanes-en-cuba#comments">Comments</a></p>]]></description>
	<pubDate>Mon, 17 Aug 2009 13:27:40 +0100</pubDate>	</item>
	<item>
	<title>Torneo Nacional de Parapente en Villa Clara </title>
	<link>http://letrassueltas.nireblog.com/post/2009/08/11/torneo-nacional-de-parapente-en-villa-clara</link>
	<guid>http://letrassueltas.nireblog.com/post/2009/08/11/torneo-nacional-de-parapente-en-villa-clara</guid>
		<description><![CDATA[<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">En vísperas de la celebración en Villa Clara de la Copa 13 de Agosto o Campeonato Nacional de Parapente, luego de cinco años sin celebrarse,</span><span style="font-size: 10pt"><font face="Times New Roman"> </font></span><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">la curiosidad periodística me llevó hasta Claudio Eternod, presidente de la Federación Cubana de esta disciplina en nuestro país, </span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial"><img id="image520024" class="imgcentro" src="http://files.nireblog.com/blogs3/letrassueltas/files/foto-1.JPG" alt="Parapentes en pleno vuelo" width="300" height="224" align="middle" /></span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">«La lid se desarrollará en el poblado de Primero de Enero, municipio de Placetas, del 13 al 18  de agosto, en saludo al aniversario 83 del natalicio del Comandante en Jefe Fidel Castro y se enmarca también en las actividades que promueve el Sectorial de Deportes en Villa Clara por el Verano 2009» —señaló Eternod. </span><span style="font-size: 10pt"><font face="Times New Roman"> </font></span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">Selecciones de Guantánamo, Holguín, Las Tunas, Santiago de Cuba, Granma, Ciudad de La Habana, Camagüey, la Isla de la Juventud (actual titular) y, por supuesto Villa Clara, estarán en este torneo con el fin de derrotar al isleño Norbel Hernández, el último titular individual del evento.</span><span style="font-size: 10pt"><font face="Times New Roman"> </font></span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">«El parapente es un planeador ultraligero de ala flexible, que se vuela en una loma. En esta ocasión se competirá en carrera a gol —modalidad  en la que se hace una carrera contra reloj entre dos puntos separados varios kilómetros entre sí— y en distancia libre sobre un eje, y gana quien logre la mayor distancia a partir de un primer punto reglamentario» —explicó Claudio.</span><span style="font-size: 10pt"><font face="Times New Roman"> </font></span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">El parapente se practica en Cuba desde mediados de los años 90 en individual y biplaza, y se ha logrado recorrer hasta 80 kilómetros de la superficie terrestre, aunque el canadiense Wild Gad lo ha hecho a más de 6 000 metros de altitud y 500 kilómetros de distancia.  <br />  <br /> <strong>Por Luis Salabarría</strong></span><span style="font-size: 10pt"><font face="Times New Roman"> </font></span><span style="font-size: 10pt"><font face="Times New Roman"> </font></span></p>
<p><a href="http://letrassueltas.nireblog.com/post/2009/08/11/torneo-nacional-de-parapente-en-villa-clara#comments">Comments</a></p>]]></description>
	<pubDate>Tue, 11 Aug 2009 18:40:34 +0100</pubDate>	</item>
	<item>
	<title>Afirman que globalización deforma el español</title>
	<link>http://letrassueltas.nireblog.com/post/2009/08/04/afirman-que-globalizacion-deforma-el-espanol</link>
	<guid>http://letrassueltas.nireblog.com/post/2009/08/04/afirman-que-globalizacion-deforma-el-espanol</guid>
		<description><![CDATA[<p align="right"><strong><span style="font-size: 10pt; font-family: 'Arial','sans-serif'">Llaman a conformar un observatorio ciudadano para defenderlo</span></strong><span style="font-size: 10pt; font-family: 'Arial','sans-serif'"><img id="image518940" src="http://files.nireblog.com/blogs3/letrassueltas/files/lenguaje.jpg" alt="el lenguaje" width="146" height="150" align="left" /></span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: 'Arial','sans-serif'">La Academia Iberoamericana de Comunicación y Defensa de la Lengua Española, A.C., alertó sobre la deformación que el español sufre ante la globalización y uso de nuevas tecnologías. Por ello,  llamó a conformar un observatorio ciudadano para defenderlo. </span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: 'Arial','sans-serif'">Así coincidieron en señalarlo los miembros de la institución civil, durante las diversas ponencias que presentaron en su reunión de trabajo, en México.</span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: 'Arial','sans-serif'">En el encuentro reconocieron que la gramática está en grave peligro, se suprimen los acentos, se utilizan sólo mayúsculas y no existe la sintaxis; además, dijeron que los niños y jóvenes tienen problemas de lectura y de comprensión. </span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: 'Arial','sans-serif'">Por lo anterior, propusieron el inicio de acciones para promover la correcta escritura y lograr el uso y comprensión adecuados de la lengua española. </span></p>
<p> <span style="font-size: 10pt; font-family: 'Arial','sans-serif'">Los lingüistas que asistieron a la segunda reunión de la Academia, destacaron la necesidad de salir en defensa de la lengua española, idioma hablado por más de 450 millones de personas en el mundo. </span><span style="font-size: 10pt; font-family: 'Arial','sans-serif'"><br />
<!--more-->
<p>En su participación en el acto inaugural, la presidenta honoraria de la Academia Iberoamericana de Comunicación y Defensa de la Lengua Española, la escritora Dolores Castro Varela, reconoció que el español es cambiante.</p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: 'Arial','sans-serif'">Y agregó: "Si recordamos cómo llegó nuestro español a nosotros, pues venía del latín vulgar, pero en esta época de globalización no queremos vulgarizarnos tanto, a punto que no podamos comprenderlo”. </span></p>
<p> </span>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: 'Arial','sans-serif'">La escritora, ganadora del Premio Nacional de Poesía otorgado por el Gobierno de México, subrayó que una de las grandes necesidades es la de comunicación, y por eso hizo un llamado a trabajar especialmente con los niños y jóvenes. </span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: 'Arial','sans-serif'">Criticó que la infancia y juventud actual solo junten palabras, pero no tengan comprensión ni ven imágenes, lo que debe cambiar. </span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: 'Arial','sans-serif'">Pablo Rudomin Zevnovaty, premio Príncipe de Asturias 1987 de Investigación Científica y Técnica, explicó que el inglés es el idioma oficial de la ciencia y la tecnología, porque es en Estados Unidos donde se realiza más investigación en el ramo. </span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: 'Arial','sans-serif'">Teresa Velásquez Navarrete, integrante de la Academia de Número, destacó la importancia del trabajo que este organismo lleva a cabo para defender la lengua española. </span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: 'Arial','sans-serif'">Anunció que entre las tareas que pondrán en marcha para promover el uso adecuado y comprensión de la lengua española está una cruzada en defensa del idioma y la realización de una campaña atractiva y didáctica permanente para crear conciencia en torno al español. </span></p>
<p><strong><span style="font-size: 10pt; line-height: 115%; font-family: 'Arial','sans-serif'">(Fuente <u><span style="color: navy">El Universal</span></u> /<a href="http://www.elcastellano.org/" target="_blank"><span style="color: navy">elcastellano.org</span></a>)</span></strong><strong></strong></p>
<p><a href="http://letrassueltas.nireblog.com/post/2009/08/04/afirman-que-globalizacion-deforma-el-espanol#comments">Comments</a></p>]]></description>
	<pubDate>Tue, 04 Aug 2009 17:38:28 +0100</pubDate>	</item>
	<item>
	<title>El saber (idiomas) sí ocupa lugar</title>
	<link>http://letrassueltas.nireblog.com/post/2009/07/31/el-saber-idiomas-si-ocupa-lugar</link>
	<guid>http://letrassueltas.nireblog.com/post/2009/07/31/el-saber-idiomas-si-ocupa-lugar</guid>
		<description><![CDATA[<p class="MsoNormal" align="right"><strong><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial; color: black">Por qué es tan complicado aprender un idioma de adulto, siendo en cambio tan sencillo asimilarlo poco después de nacer. </span></strong><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial; color: black"></span></p>
<div align="right"></div>
<p class="MsoNormal" align="right"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial; color: black"></span><strong><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial; color: black">Por Daniel Mediavilla</span></strong><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial; color: black"></span></p>
<p class="MsoNormal"><img id="image518246" src="http://files.nireblog.com/blogs3/letrassueltas/files/saberr.jpg" alt="sin título" align="left" /><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial; color: black">En la imaginación popular, el aprendizaje es un proceso de acumulación progresiva de conocimientos. Sin embargo, los últimos hallazgos de las ciencias cognitivas indican que aprender implica estrechar la capacidad para percibir el mundo. Esta idea se amplía en un artículo publicado en PNAS. El estudio, dirigido por el investigador de la  Universidad de Barcelona Ferran Pons, ha comprobado que los bebés entre los 6 y los 11 meses de edad reducen su sensibilidad hacia los idiomas extranjeros conforme aprenden su lengua materna.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial; color: black">Al nacer, los humanos tienen capacidad para absorber cualquier idioma, pero poco a poco esa capacidad se centra en la percepción de los códigos de su lengua materna. De esa manera, la sensibilidad para distinguir los sonidos y las diferencias fonéticas de otros idiomas se desvanece poco a poco. "Nos especializamos para centrarnos en lo que tiene más importancia para nosotros y perdemos capacidades que no nos interesan", explica Pons. </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial; color: black">El nuevo estudio muestra por primera vez que estos cambios en la capacidad de aprendizaje no afectan por separado al lenguaje auditivo o al visual. "El mundo en el que se encuentran los bebés no es únicamente visual o auditivo, ellos no escuchan sin mirar ni miran sin escuchar", apunta el investigador. "Este estudio muestra que la pérdida en la capacidad lingüística es global", añade. </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial; color: black">Para comprobar cuándo se producía este proceso de reorganización de la percepción del lenguaje, los investigadores pusieron a prueba a un grupo de niños de familias hispanohablantes (24 de 6 meses y 24 de 11 meses) y a un grupo de familias angloparlantes (24 de 6 meses y 16 de 11 meses) e hicieron que asociaran sonidos que se producen al hablar inglés con los correspondientes gestos. </span></p>
<p class="MsoNormal">
<!--more-->
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial; color: black">Los investigadores pudieron observar cómo los bebés de seis meses, angloparlantes o hispanohablantes, tenían una respuesta universal ante los estímulos lingüísticos en inglés. Sin embargo, los niños de 11 meses que ya se habían adaptado al uso del castellano perdían la capacidad de percibir la interconexión entre los fonemas ingleses y sus gestos correspondientes. </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial; color: black">Como explica Pons, este fenómeno de la especialización perceptiva no es exclusivo del aprendizaje lingüístico. «También nos pasa con las razas. Con los chinos, por ejemplo, decimos que todos son iguales porque de pequeños nos acostumbramos a buscar las diferencias físicas en unos determinados rasgos que son útiles en el caso de nuestra raza pero pueden no serlo con los asiáticos», señala el investigador. «A ellos les pasa algo parecido con nosotros», continúa. </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial; color: black">El fenómeno descrito por los autores del artículo de PNAS explica también por qué es tan complicado aprender un idioma de adulto, siendo en cambio tan sencillo asimilarlo poco después de nacer. </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial; color: black"></span><strong><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial; color: black">(Fuente: elcastellano.org)</span></strong><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial; color: black"></span></p>
<p class="MsoNormal"><strong><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial; color: black"> </span></strong></p>
<p><a href="http://letrassueltas.nireblog.com/post/2009/07/31/el-saber-idiomas-si-ocupa-lugar#comments">Comments</a></p>]]></description>
	<pubDate>Fri, 31 Jul 2009 12:28:30 +0100</pubDate>	</item>
	<item>
	<title>Cinco sitios latinoamericanos finalistas a las Siete Maravillas Naturales   </title>
	<link>http://letrassueltas.nireblog.com/post/2009/07/26/cinco-sitios-latinoamericanos-finalistas-a-las-siete-maravillas-naturales</link>
	<guid>http://letrassueltas.nireblog.com/post/2009/07/26/cinco-sitios-latinoamericanos-finalistas-a-las-siete-maravillas-naturales</guid>
		<description><![CDATA[<p class="MsoNormal" align="right"><strong><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial; color: black">Elegidos los 28 finalistas teniendo en cuenta la belleza del lugar, su diversidad, la importancia ecológica, el legado histórico y la localización geográfica para tener una distribución equitativa por continentes. </span></strong><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial; color: black"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial; color: black">La Selva Amazónica</span><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial; color: black">, el Salto del Ángel, el Yunque, las Islas Galápagos y las cataratas de Foz de Iguazú son los cinco enclaves latinoamericanos seleccionados entre los 28 finalistas del concurso las Siete Nuevas Maravillas Naturales.</span></p>
<p class="MsoNormal"><img id="image517230" class="imgcentro" src="http://files.nireblog.com/blogs3/letrassueltas/files/siete.jpg" alt="Salto del Ángel, en Venezuela" align="middle" /></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial; color: black">De esta manera lo decidió el martes pasado un grupo de seis expertos presididos por el ex director general de la  Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (Unesco) Federico Mayor Zaragoza, que escogieron entre 77 candidatos preseleccionados por millones de internautas.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial; color: black">Los lugares latinoamericanos abarcan once países, algunos de los cuales se repiten: dado que la Selva Amazónica forma parte de Bolivia, Brasil, Colombia, Ecuador, Guayana, Guayana Francesa, Perú, Surinam y Venezuela; el Salto del Ángel está en Venezuela; el Yunque en Puerto Rico; las Islas Galápagos en Ecuador; y Foz de Iguazú en Brasil y Argentina.</span></p>
<p class="MsoNormal">
<!--more-->
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial; color: black">El grupo de finalistas lo completan la Bahía del Fundy en Canadá, la  Selva Negra en Alemania, Bu Tinah Shoals en los Emiratos Árabes Unidos, los Acantilados de Moher en Irlanda y el Mar Muerto en Palestina, Jordania e Israel.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial; color: black">Además, el Vesubio (Italia), la bahía de Ha Long (Vietnam), el monte Kilimanjaro (Tanzania), la gran barrera de coral (Australia y Papua Nueva Guinea), el Gran Cañón (Estados Unidos), Jeita Grotto (Líbano) y Jeju Island (Corea del Sur).</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial; color: black">También resaltan Komodo en Indonesia, las Islas Maldivas, el lago Masurian en Polonia, el Monte Cervino en Suiza e Italia, Milford Sound en Nueva Zelanda, los volcanes de barro en Azerbaiyán, el Río Subterráneo de Puerto Princesa en Filipinas, la Montaña Mesa de Sudáfrica, el Uluru en Australia y el Yushan en Taiwán.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial; color: black">Entre el jurado de expertos se encuentran el español Mayor Zaragoza, el ecologista estadounidense John Francis, el camarógrafo keniano Simon King, la ecologista brasileña Ana Paula Tavares, el periodista canadiense Rex Weyler, cofundador de Greenpeace; el profesor checo Jan Zima, y el creador de la campaña las Siete Maravillas, Bernard Weber.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial; color: black">El grupo de expertos eligió los 28 finalistas teniendo en cuenta la belleza del lugar, su diversidad, la importancia ecológica, el legado histórico y la localización geográfica para tener una distribución equitativa por continentes.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial; color: black">La organización de las Siete Nuevas Maravillas Naturales visitará cada uno de los 28 enclaves e intentará que en cada lugar el gobierno organice un evento para promocionarlo.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial; color: black">A partir de este martes se reanuda el proceso de votación pública a través de internet, para llegar a la lista definitiva, en 2011.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial; color: black">La campaña empezó en 2007 con 440 emplazamientos en 220 países presentados como candidatos. </span></p>
<p class="MsoNormal"><strong><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial; color: black">(Fuente Efe /Telesur)</span></strong></p>
<p class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p><a href="http://letrassueltas.nireblog.com/post/2009/07/26/cinco-sitios-latinoamericanos-finalistas-a-las-siete-maravillas-naturales#comments">Comments</a></p>]]></description>
	<pubDate>Sun, 26 Jul 2009 15:38:21 +0100</pubDate>	</item>
	<item>
	<title>Baby H.P.</title>
	<link>http://letrassueltas.nireblog.com/post/2009/07/26/baby-hp</link>
	<guid>http://letrassueltas.nireblog.com/post/2009/07/26/baby-hp</guid>
		<description><![CDATA[<p class="MsoNormal" align="right"><strong><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial; color: black">Un cuento de Juan José Arreola*</span></strong></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial; color: black">Señora ama de casa: convierta usted en fuerza motriz la vitalidad de sus niños. Ya tenemos a la venta el maravilloso Baby H.P., un aparato que está llamado a revolucionar la economía hogareña. </span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial; color: black">El Baby H.P. es una estructura de metal muy resistente y ligera que se adapta con perfección al delicado cuerpo infantil, mediante cómodos cinturones, pulseras, anillos y broches. Las ramificaciones de este esqueleto suplementario recogen cada uno de los movimientos del niño, haciéndolos converger en una botellita de Leyden que puede colocarse en la espalda o en el pecho, según necesidad. Una aguja indicadora señala el momento en que la botella está llena. Entonces usted, señora, debe desprenderla y enchufarla en un depósito especial, para que se descargue automáticamente. Este depósito puede colocarse en cualquier rincón de la casa, y representa una preciosa alcancía de electricidad disponible en todo momento para fines de alumbrado y calefacción, así como para impulsar alguno de los innumerables artefactos que invaden ahora los hogares. </span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial; color: black">De hoy en adelante usted verá con otros ojos el agobiante ajetreo de sus hijos. Y ni siquiera perderá la paciencia ante una rabieta convulsiva, pensando en que es una fuente generosa de energía. El pataleo de un niño de pecho durante las veinticuatro horas del día se transforma, gracias al Baby H.P., en unos inútiles segundos de tromba licuadora, o en quince minutos de música radiofónica. </span></p>
<p>
<!--more-->
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial; color: black">Las familias numerosas pueden satisfacer todas sus demandas de electricidad instalando un Baby H.P. en cada uno de sus vástagos, y hasta realizar un pequeño y lucrativo negocio, trasmitiendo a los vecinos un poco de la energía sobrante. En los grandes edificios de departamentos pueden suplirse satisfactoriamente las fallas del servicio público, enlazando todos los depósitos familiares. </span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial; color: black">El Baby H.P. no causa ningún trastorno físico ni psíquico en los niños, porque no cohíbe ni trastorna sus movimientos. Por el contrario, algunos médicos opinan que contribuye al desarrollo armonioso de su cuerpo. Y por lo que toca a su espíritu, puede despertarse la ambición individual de las criaturas, otorgándoles pequeñas recompensas cuando sobrepasen sus récords habituales. Para este fin se recomiendan las golosinas azucaradas, que devuelven con creces su valor. Mientras más calorías se añadan a la dieta del niño, más kilovatios se economizan en el contador eléctrico. </span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial; color: black">Los niños deben tener puesto día y noche su lucrativo H.P. Es importante que lo lleven siempre a la escuela, para que no se pierdan las horas preciosas del recreo, de las que ellos vuelven con el acumulador rebosante de energía. </span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial; color: black">Los rumores acerca de que algunos niños mueren electrocutados por la corriente que ellos mismos generan son completamente irresponsables. Lo mismo debe decirse sobre el temor supersticioso de que las criaturas provistas de un Baby H.P. atraen rayos y centellas. Ningún accidente de esta naturaleza puede ocurrir, sobre todo si se siguen al pie de la letra las indicaciones contenidas en los folletos explicativos que se obsequian en cada aparato. </span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial; color: black">El Baby H.P. está disponible en las buenas tiendas en distintos tamaños, modelos y precios. Es un aparato moderno, durable y digno de confianza, y todas sus coyunturas son extensibles. Lleva la garantía de fabricación de la casa J.P. Mansfield &amp; Sons, de Atlanta.</span></p>
<p><strong><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial; color: black">(Tomado de <a href="http://www.ciudadseva.com/libros/galileo.htm" target="_blank"><span style="color: black; text-decoration: none">http://www.ciudadseva.com</span></a>)</span></strong></p>
<p><strong><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial; color: black">* <span>Juan José Arreola Zúñiga</span></span></strong><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial; color: black"> (Zapotlán el Grande —hoy <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Ciudad_Guzm%C3%A1n" title="Ciudad Guzmán"><span style="color: black; text-decoration: none">Ciudad Guzmán</span></a>—, <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Jalisco" title="Jalisco"><span style="color: black; text-decoration: none">Jalisco</span></a>, <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/21_de_septiembre" title="21 de septiembre"><span style="color: black; text-decoration: none">21 de septiembre</span></a> de <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/1918" title="1918"><span style="color: black; text-decoration: none">1918</span></a>-<a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Guadalajara_%28Jalisco%29" title="Guadalajara (Jalisco)"><span style="color: black; text-decoration: none">Guadalajara</span></a>, <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Jalisco" title="Jalisco"><span style="color: black; text-decoration: none">Jalisco</span></a>, <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/3_de_diciembre" title="3 de diciembre"><span style="color: black; text-decoration: none">3 de diciembre</span></a> de <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/2001" title="2001"><span style="color: black; text-decoration: none">2001</span></a>) fue <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Escritor" title="Escritor"><span style="color: black; text-decoration: none">escritor</span></a>, <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Acad%C3%A9mico" title="Académico"><span style="color: black; text-decoration: none">académico</span></a> y <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Editorial_%28empresa%29" title="Editorial (empresa)"><span style="color: black; text-decoration: none">editor</span></a>.<strong></strong></span></p>
<p><a href="http://letrassueltas.nireblog.com/post/2009/07/26/baby-hp#comments">Comments</a></p>]]></description>
	<pubDate>Sun, 26 Jul 2009 15:23:44 +0100</pubDate>	</item>
</channel>	
</rss>
 
